Університет Вступнику Навчання Наука Міжнародна
діяльність
Студентське
самоврядування
Новини пресслужби ЗНУ / Новини / Студентів вчить мови викладач із Франції Анік Лєблан

Студентів вчить мови викладач із Франції Анік Лєблан

24.11.2006 12:25

У Запорізькому національному університеті в рамках Міжнародної освітнього проекту «GREF» (Об’єднання пенсіонерів «Викладання без кордонів») перебуває громадянка Франції, викладач французької мови Анік Лєблан.

Ця програма, що триває за участі Посольства Франції в Україні, вже є традиційною для нашого університету. Студенти факультету іноземної філології ЗНУ спеціальності «Французька мова та література (переклад)» уже кілька років поспіль мають змогу поповнювати словарний запас та вдосконалювати французьку вимову, безпосередньо спілкуючись із носіями іноземної мови. Останні ж, а більшість з них у минулому – викладачі різнорівневих французьких закладів освіти, вбачають своє завдання у поширенні своєї мови у всьому світі. Вони вважають, що лише завдяки подібним навчальним програмам можна протидіяти всесвітній експансії англійської мови.

Анік Лєблан пробула у нашому університеті вже два місяці, студенти, з якими вона постійно зустрічалася на парах, жалкуючи зазначають, що час її перебування в Україні добігає до кінця. На їхню думку, будь-яку іноземну мову краще можна зрозуміти, безпосередньо спілкуючись із її носієм, до того ж, пані Лєблан під час занять багато розповідає про сучасне життя Франції та про культуру багатьох європейських країн. Адже вона, досягнувши пенсійного віку, багато подорожувала різними країнами Західної Європи, а також побувала у Марокко, Алжирі та Канаді, а в рамках проекту у січні та лютому цього року викладала у Нігерії.

Анік Лєблан до пенсії працювала викладачем ліцею (у Франції – це проміжна ланка між школою та університетом, по закінченню ліцею випускнику присвоюється ступінь «бакалавра», без отримання якого неможливо вступити до ВНЗ), тому і має змогу порівняти французьких та наших студентів. На її думку, у запорізької молоді досить високий рівень підготовки. Більше того, завдяки ґрунтовному вивченню французької літератури та прагненню бути у курсі всіх світових новин, вони деколи виглядають освіченішими за своїх французьких ровесників. Тому вона мала змогу проводити практичні заняття у режимі живого спілкування, цікавлячись думкою групи з різноманітних тем. Студентка четвертого курсу спеціальності «Французька мова та література (переклад)» Марина Дрозд зазначила, що завдяки такій формі навчання вона та її одногрупниці мали змогу дізнатися багато чого нового про реалії сучасного життя у Східній Європі, що їм необхідно як майбутнім перекладачам.

Анік Лєблан під час спілкування зазначила: «Я хотіла б побажати усім студентам вдало завершити університет та влаштуватися потім на престижну роботу, щоб час і зусилля, затрачені на здобуття вищої освіти не пропали даремно. А усім студентам факультету іноземної філології я бажаю потрапити за кордон, хоча б у Францію. Я з нетерпінням буду чекати їхнього приїзду. І це не лише слова. Це – реальність, адже у сучасному світі перед людиною розкриваються нові можливості».

Таміла ТАРАСЕНКО