Стара версія
Університет Вступнику Навчання Наука Міжнародна
діяльність
Студентське
самоврядування
Новини пресслужби ЗНУ / Новини / Представники кафедри акторської майстерності та дизайну взяли активну участь у міжнародному проекті

Представники кафедри акторської майстерності та дизайну взяли активну участь у міжнародному проекті

Представники кафедри акторської майстерності та дизайну взяли активну участь у міжнародному проекті
05.05.2017 14:04 Все Головні новини Факультети Соціальної педагогіки та психології Акторська майстерність ФІФ СПП кафедра акторської майстерності та дизайну

Варто відзначити, що Німецько-український театральний фестиваль „Місце зустрічі - Запоріжжя", котрий нещодавно пройшов у нашому місті, підготував проведення майстер-класів „Імпровізований театр” та „Виробничі процеси. Світло”, читання п’єс М. Черниша „Порожнеча” та Д. Кааль „Не запитуй, Юленька”. Також знайомство з українськими традиціями німецькі гості продовжили в Запорізькому національному університеті. У навчальному корпусі №8 заслужена артистка України Наталя Соколовська зі студентами представили традиційний «»Вертеп». Його готували на основі вертепних текстів (інсценізація – Наталія Соколовська).

У ляльковій виставі взяли участь студенти 5 курсу: Козак – Дмитро Бабчук, Жид – Євген Козлов, Ангел 1 - Анастасія Ляшиченко, Ангел 2 - Анна Акішина, Чорт – Катерина Слатвінська, Анна Акішина, Анастасія Ляшиченко, Біда – Анастасія Ляшиченко, Анна Акішина, Алла Лазько, Катерина Слатвінська, Ірод – Євген Пономарьов, Воїн 1 – Семен Гапонов, Воїн 2 – Євген Козлов, Єгипетський цар – Семен Гапонов, Індійський цар – Євген Пономарьов, Грецький цар – Євген Пономарьов, Смерть – Діана Фролова, Євген Козлов, хор – студенти 5 курсу, музичний супровід – кандидат педагогічних наук, доцент Лілія Гринь; режисер-постановник – заслужена артистка України, викладач Наталія Соколовська, керівник курсу – народний артист України Олександр Король. Тож хоча холод вже скінчився, але театральне мистецтво дарує дива, тож німецькі гості змогли побачити українські традиції зимових свят.

Колегам з Магдебургу продемонстрували й хореографічну виставу за мотивами сучасного роману С. Фіцджеральда „Великий Гетсбі” (хореограф-постановник – кандидат педагогічних наук, доцент кафедри акторської майстерності та дизайну Юліана Гончаренко, керівник 3 та 5 курсів – народний артист України – Олександр Король, у виставі взяли участь студенти 2,3 та 5 курсів спеціальності „Театральне мистецтво”). Ролі спектаклю зіграли: Джей Гетсбі – Костянтин Кузьмін, Дейзі Б'юкенен – Катерина Слатвінська, Том Б'юкенен – Олексій Блінов, Міртл Уілсон – Анастасія Ляшиченко, батьки Дейзі: мати – Анна Акішина, батько – Семен Гапонов. А також: студенти 2, 3 та 5 курсів: Юрій Тітов, Дмитро Федюкін, Марко Первухін, Роман Капітанов, Маргарита Симоненко, Ірина Левчук, Катерина Цаприка, Анна Слоковенко, Наталія Зайковська, Дмитро Бабчук, Євген Козлов, Євген Пономарьов, Аліна Тотьмяніна, Іван Острівний.

Спектакль «Великий Гетсбі» визначили, у першу чергу як історію кохання з трагічним фіналом. Місце її дії відбувається в невеличкому містечку недалеко від Нью-Йорка в 30-ті роки ХХ століття. Студенти збираються на вечірку, що присвячена закінченню університету, під час якої з першого погляду закохуються один в одного Джейм Гетсбі – парубок зі звичайної, працьовитої родини, та Дейзі – забезпечена дівчина, яка звикла до розкішного життя у вищому суспільстві. Шалено закоханий Гетсбі освідчується Дейзі в коханні й пропонує стати його дружиною, але її батьки та оточуючі з вищого суспільства, у якому вона виховувалась, категорично проти цього шлюбу. Через це схвильований Гетсбі вирішує йти в армію, щоб з головою зануритися у військову службу. Юнак мріє зустрітися з Дейзі та отримати благословення на шлюб від її батьків. Однак, коли Гетсбі повертається з армії, всі його надії руйнуються, бо він бачить, що його кохана дівчина виходить заміж за багатого та впливового парубка – Тома Б'юкенена. Дейзі дуже весела та щаслива, навіть не підозрює, що чоловік їй зраджує. Свій вільний час Том проводить у казино, де грає в азартні ігри разом зі своєю коханкою Міртл Уілсон.

Події, що відбуваються в домі Дейзі, змушують Гетсбі вчинити відчайдушно й незаконно, щоб добитися ставлення до себе як до впливової особистості та заслужити авторитет у вищому суспільстві. Гетсбі бажає зустрітися з Дейзі й вирішує йти до казино, де зустрічає Тома. Там Гетсбі навмисно влаштовує бійку, під час якої знайомиться з Томом і його коханкою Міртл та вручає їм запрошення на грандіозну вечірку. Уранці Том повертається додому, де його зустрічає знервована та схвильована Дейзі. Для того, щоб уникнути сварки, Том змушений запросити дружину на вечірку. Мешканці вищого світу невеличкого містечка під Нью-Йорком зьмраються на яскравій вечірці. З’являються Том і Дейзі. Ось і здійснилося бажання Гетсбі, він зустрівся з коханням всього свого життя. Мить зупинилася, Гетсбі і Дейзі вражені зустріччю. У той час Міртл Уілсон розлючена, адже Том прийшов із дружиною, вона влаштовує сварку. Том, побачивши свою дружину в обіймах Гетсбі, відштовхує вже не потрібну йому коханку. У розпачі Міртл вихоплює зброю з кишені в Гетсбі й цілиться в Дейзі. Гетсбі намагається врятувати кохану дівчину й куля влучає в нього. Великі гроші, зароблені злочинним шляхом, не дали змоги Гетсбі здобути повагу та шану у вищому суспільстві. Вищий світ, який живе своїм безтурботним, розгульним життям, так його і не прийняв.

Крім того, після вистави заслужена артистка України Надія Стадніченко провела майстер-клас із невербального спілкування. Варто також зазначити, що впродовж всіх днів фестивалю активну участь у спілкуванні з німецькими гостями брали й студенти факультету іноземної філології Запорізького національного університету.

Слід зазначити, що спілкування німецької делегації зі студентами було дуже вільним, теплим та невимушеним. Вони ставили один одному питання, котрі стосувалися особливостей навчання акторській професії в нашому університеті; вистав, показаних в рамках фестивалю та підготовки до них, цікавилися, у якому б театрі вони хотіли працювати, якщо була б можливість обрати. Наші студенти-актори своєю чергою також ставили безліч питань стосовно їх навчання акторській майстерності, чимало питань було й до актора, що грав у виставі "Вертер": про особливості гри та сценічних рішень цієї вистави. Також одна з дискусій стосувалася теми: як гості вирішили обрати акторську професію?

Обмін досвідом та спілкування продовжилися в приміщенні Запорізького академічного обласного українського музично-драматичного театру імені В.Г. Магара, де пройшов майстер-клас „Від вибору п’єси до прем’єри” на прикладі п’єси І. Бауерзіма „Norway Today”. А далі на гостей чекав перегляд вистави „Позамежжя /Запределье” режисер-постановника Віктора Попова. Запорізька постановка викликала щиру цікавість, німецькі гості відзначили європейський рівень роботи наших митців.

З першого дня знайомства між запорізькими майстрами сцени та німецькими гостями - заступником директора театру Магдебургу Крістіаною Херхер, акторами Дженні Лангер, Олександром фон Зебелем, Тімо Хастенпфлугом, Філіпом Квестом, Раймундом Відрою, драматургом Лаурою Буш, режисерами Ніною Баак, Гріт Лукас, звукорежисером Бастіаном Альбрехтом, світлотехніком Домініком Кібах – встановилося повне порозуміння, яке перейшло в дружні творчі стосунки. На майстер-класах, читаннях п'єс, виставах встановилася тепла атмосфера теплоти, радості від спільної творчості.

В останній вечір фестивалю гості продемонстрували прем’єру вистави театру Магдебургу „Чому Михайло Гурман не виживе?” за твором Павла Ар'є. В сучасній історії кохання, що відбувається в мультикультурній Європі, знайшло відображення сюжету п’єси „Украдене щастя” класика української літератури Івана Франка. Класична вистава у новому прочитанні перетворилася на захоплюючий психологічний трилер. Павло Ар'є в своїй історії звернув увагу на темні сторони нібито благополучних країн та на просте право людини бути щасливою. Цю виставу в театрі Магдебургу поставив український режисер – Стас Жирков. В ролях - два актора з України і один член ансамблю Магдебурзького театру: Катерина Вишнева, Микола Береза та Тімо Хастенпфлуг. Глядачів включили у дійство і вони стали співтворцями живого мистецтва театру.

Заступник директора театру Магдебургу Крістіане Херхер розповіла: «Для мене ця вистава була такою ж несподіваною, як і для запорізької публіки – я її ще не бачила. Але я знала інші постановки Стаса Жиркова. Ми дуже задоволені, що спільний проект втілено в життя і він знайшов підтримку запоріжців». Крістіане розповіла також, що німецькі учасники фестивалю відзначили для себе неабияку чуттєвість, щирість  та емоційну теплоту українських колег: «Європейські актори більш „закриті”, „холодні”.

Відтак, німецько-український театральний фестиваль „Місце зустрічі - Запоріжжя” ще раз продемонстрував, що для мистецтва не існує кордонів, що музи не мовчать ніколи, що творчість поєднує людей та країни. Захід вже став важливою передумовою налагодження та розвитку культурного діалогу між двома містами-побратимами Запоріжжя та Магдебург. Офіційні гості фестивалю висловили побажання, щоб цей театральний форум продовжив свою роботу, став традиційним.

Нагадаємо, німецько-український театральний фестиваль „Місце зустрічі Запоріжжя” відбувся за організаційної підтримки Німецького драматичного театру міста Магдебург, Департаменту культури, туризму, національностей та релігій ЗОДА, Запорізького академічного обласного українського музично-драматичного театру ім. В.Г.Магара та Запорізького національного університету.

Учасники фестивалю, які за ці дні здружилися та дізналися багато про театральне мистецтво та людей двох країн, дуже сподіваються, що Запоріжжя ще не раз стане місцем зустрічі театралів.

Схожі новини