Університет Абітурієнту Навчання Наука Міжнародна
діяльність
Студентське
самоврядування
Новини пресслужби ЗНУ / Новини / На факультеті іноземної філології студенти – переможці конкурсу перекладів отримали нагороди

На факультеті іноземної філології студенти – переможці конкурсу перекладів отримали нагороди

На факультеті іноземної філології студенти – переможці конкурсу перекладів отримали нагороди
09.02.2021 09:32 Все Головні новини Факультети Іноземної філології ZNU Zaporizhzhia National University факультет іноземної філології освітній процес конкурс художнього перекладу

Нарешті студенти 4 курсу спеціальності «Мова та література (англійська)» факультету іноземної філології ЗНУ (ZNU, Zaporizhzhia National University) не тільки вийшли з онлайн-формату навчання в реальні аудиторії, але й отримали нагороди, які чекали на них вже кілька місяців. Наприкінці листопада найбільш схильні до ризику серед них спробували подолати справжній челендж – перекласти рідною мовою вірш видатного англійського поета Адріана Мітчелла.

Завдання було не з легких, адже, як виявилося в процесі жвавих дискусій на заняттях із розмовної практики (викладач – доцент Ірина Шама), у творі Мітчелла закладено безліч підтекстів. Він сповнений гумором, і в той же час він напрочуд серйозний; у ньому – море іронії і водночас – не менше тонкої ніжності; він жбурляє в безодню гіркого відчаю, але відразу ж відроджує надію та впевненість у кращому майбутньому…

То чи легко все це передати в перекладі? Чи можливо це зробити взагалі? Учасники конкурсу не стали довго розмірковувати над цим питанням. Вони просто взяли й створили свій власний варіант Мітчеллового всесвіту! І вийшло це в них чудово!

Роботи студентів оцінювало журі. Доцент Ірина Шама (голова журі), професор Ганна Іллівна, доцент Марина Залужна та доцент Олександра Приходченко визначили переможців конкурсу. Ними стали Олександра Возгречко (1 місце), Таміла Борисова (2 місце) й Анастасія Ярчук (3 місце).

Спеціальними дипломами конкурсу у різних номінаціях були відзначені:

−    Таміла Борисова – за краще осучаснення оригіналу та тонку іронію;

−    Олександра Возгречко – за найбільш повне розкриття авторського задуму та адекватність перекладу;

−     Кароліна Омельчак – за емоційність перекладу та перекладацький ентузіазм;

−     Анастасія Ульяник – за різноманіття рими та стилістичних прийомів у перекладі;

−    Дар’я Усенко – за цікаві ритмічні рішення та відчуття ритму;

−    Діана Шуйська – за перекладацьку сміливість;

−    Анастасія Ярчук – за вміння створювати інтертекст через риму та ритм перекладу.

Дипломи переможців та номінантів терпляче чекали на своїх власників. І от, нарешті, були вручені. Кафедра англійської філології вітає переможців і бажає їм подальших успіхів на стежці поетичного перекладу.

 

Кафедра англійської філології

 

Схожі новини