Університет Вступнику Навчання Наука Міжнародна
діяльність
Студентське
самоврядування
Новини пресслужби ЗНУ / Новини / У ЗНУ обговорювали стан російської культури в Україні

У ЗНУ обговорювали стан російської культури в Україні

11.05.2011 16:11

У Запорізькому національному університеті відбулася ІІ Всеукраїнська науково-практична конференція «Русская словесная культура: тенденции развития и проблемы преподавания в современных условиях». Участь в організації заходу, крім викладачів філологічного факультету нашого вишу, взяли також представники Української асоціації викладачів російської мови та літератури, Інституту філології Бердянського державного педагогічного університету, Всеукраїнської громадської організації «Русская школа». Конференція відбулася за підтримки Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України.

З 11 по 13 травня науковці з Одеси, Дніпропетровська, Луцька, Сімферополя, Мелітополя, Львова й Запоріжжя обговорювали сучасний стан російської мови й літератури в Україні, перспективи їх викладання в школах і вишах й інші актуальні питання.
Під час пленарного засідання в.о. ректора ЗНУ Олександр Бондар, вітаючи учасників конференції, зазначив, що саме від спільних зусиль науковців залежить переведення на наукові підвалини заполітизованого питання про сучасний стан російської мови в Україні й перспективи її подальшого функціонування.
Також під час відкриття конференції згадали про недавнє відзначення 66-ої річниці Перемоги у Великій Вітчизняній війні й в урочистій обстановці вручили квіти ветерану, який пройшов усю війну, одному із перших докторів наук нашого вишу Валентину Іваненку. Він виступив перед учасниками конференції із доповіддю «Предложение-высказывание, межфразовое единство и фрагмент как одиницы текста». На прикладах творів класиків російської літератури він продемонстрував новий підхід до інтерпретації тексту.
Цікавим став виступ і декана факультету журналістики професора Володимира Манакіна, який, до речі, першу освіту здобув за філологічним профілем. Володимир Миколайович у доповіді «Язык как средство непонимания» звернув увагу присутніх на те, що під час комунікативного акту певний відсоток інформації обов’язково витлумачується співрозмовниками по-різному. Також під час пленарного засідання науковці обговорили широке коло проблем, починаючи від граматики мови в курсі її викладання у вищих спеціалізованих начальних закладах і завершуючи прийомами мовної гри у сучасній рекламі.
Що цікаво, у конференції взяли участь не лише імениті й молоді науковці, а й представники творчої інтелігенції. Поети Запоріжжя під час секційної роботи поділилися з присутніми своїми думками щодо перспектив співпраці з видавництвами сучасних російськомовних письменників, а також щодо стану російськомовної літератури в нашому місті.
Під час дводенної напруженої роботи учасники п’яти секцій обговорили такі питання, як діалог культур (співставлення творчості різномовних письменників, особливості перекладу тощо); актуальні проблеми дослідження мовних одиниць у системі сучасних наукових парадигм; російська і російськомовна література в Україні. Також вони звернулися до теми дослідження російської літератури в нашій країні й обговорили проблеми викладання мови та літератури в школах і вишах. При цьому до обговорення залучали найрізноманітніший матеріал: український і російський та російськомовний фольклор, тексти українських, російських та зарубіжних письменників ХІХ-ХХІ століть. На учасників заходу також чекали плідне неофіційне спілкування, налагодження нових наукових зв’язків між вишами і насичена культурна програма.

Катерина Гопенко