В ЗНУ на протяжении последних четырех лет длительная успешная апробация масштабного образовательного проекта - Концепция изучения иностранного языка. Ее цель - повышение языковых компетенций преподавателей и студентов. После подведения итогов напряженной многоплановой работы по реализации Концепции, разработчики - преподаватели факультета иностранной филологии - создают ее обновленный вариант. Новая Концепция позволит еще успешнее способствовать улучшению уровня знаний иностранных языков представителей университета и повышению их академической мобильности. На сегодняшний день продолжается Обсуждение обновленной Концепции на уровнях факультетов. Преподаватели активно участвуют в дискуссии что касается формы дальнейшей языковой подготовки современных высококвалифицированных специалистов, которых выпускает наш университет.
По словам декана факультета иностранной филологии Галины Морошкиной, опыт ЗНУ относительно повышения языковой компетентности не только студентов, но и преподавателей «неязыковых» факультетов вызвал большой интерес у представителей других Высших Учебных Заведений Украины. Так, в 2016 году Галина Федоровна написала и защитила на «отлично» работу на базе института высшего образования Национальной академии педагогических наук Украины (Киев). Другие участники курсов одобрительно отозвались об опыте ЗНУ с внедрением в жизнь Концепции изучения иностранных языков.
Напомним, что суть этого проекта - непрерывность изучения иностранных языков в течении всего времени пребывания в вузе. Как отмечает Галина Морошкина, к началу воплощения в жизнь концепции изучения иностранного языка отводили два академических часа раз в неделю, в течении трех семестров. Тогда как принцип изучения иностранных языков в других странах базируется на том, что для овладения одним уровнем языка нужно 180 аудиторных часов.
«Процесс внедрения Концепции был нелегкий и требовал много усилий как со стороны ФИФ, так и от других факультетов. И в результате сегодня иностранный язык изучается в течение 4 лет. На первом курсе - четыре часа в неделю, а следующие три года - по два часа в неделю. Все преподаватели и сами студенты показывают, что те, кто посещает занятия регулярно и прилагает надлежащие усилия, чтобы овладеть новыми знаниями, достигают хороших результатов, - отмечает Галина Федоровна. - Я посещала открытые занятия на факультете социальной педагогики и психологии, на экономическом и факультете журналистики и конечно, на ФИФ. Везде студенты продемонстрировали хорошие знания и высокий уровень мотивированности. Кроме того, меня интересовала их мысль: считают ли они, что продуктивно изучать язык в течение трех лет два часа в неделю? Студенты почти единодушно заверили, что такая практика очень полезна. На сегодня нет необходимости объяснять молодежи насколько нужен иностранный язык современному успешному человеку. Стоит отметить лишь один аспект ее непрерывного изучения. Если перестать изучать язык посреди второго курса, то к моменту поступления в магистратуру, когда нужно продемонстрировать уровень владения им, забываются многие важные моменты и особенности. Тогда как при продолжении его изучения до конца четвертого курса, теоретические знания и практические навыки сохраняются».
Стоит особо отметить, что с прошлого года в ЗНУ действует совместный с Нарвским колледжем (Эстония) проект «Внедрение многоязычной системы образования и методологии интегрированного обучения предмету и языку (CLIL) в Запорожском национальном университете и Запорожской области». В рамках его реализации в мае в университете состоялся международный семинар «Вызовы многоязычного образования в Украине». Среди участников были не только представители вуза, но и педагоги области. Большой интерес как среди участников мероприятия, так и среди его организаторов, вызвали выступления преподавателей ФИФ. В частности, в их докладах говорилось о внедрении элементов методики CLIL в образовательный процесс на факультете иностранной филологии. В этом направлении на базе различных факультетов плодотворно работают преподаватели Светлана Запольских, Светлана Вавилина, Анна Драч, Анастасия Беляева, Елена Васильченко.
Сейчас активно исследуется возможность применения этой методики на базе ФИФ не столько во время преподавания языковой практики, сколько при изучении теоретических дисциплин лингвистического плана, зарубежной литературы и т. д. Уже провели ряд занятий для того, чтобы продемонстрировать возможности этой методики на базе ЗНУ. С начала нового учебного года на образовательном уровне магистратуры планируется проведение занятий в биноме («предметник» и «вещатель») для усвоения профессиональных знаний одновременно на двух языках: родном и иностранном. Кроме того, на октябрь запланирован еще один международный семинар с эстонцами. На этот раз более специализированный, рассчитанный на преподавателей иностранной филологии для овладения тонкостями использования элементов CLIL в образовательный процесс.
Что касается других важных изменений, которые внесены в обновленную Концепцию изучения иностранных языков, то координатор реализации этого проекта, заведующий кафедрой иностранных языков профессионального направления Станислав Иваненко отмечает, что план ее реализации рассчитан на четыре учебных года с 2017/2018 по 2020/2021 - и охватывает все «неречевые» специальности ЗНУ. Также предусматривается усовершенствование иноязычной подготовки научно-педагогических работников ЗНУ.
Что важно, будет существовать нормативный и углубленный уровень изучения этого учебного предмета. При достаточном начальном уровне владения на момент поступления в вуз, занятия по иностранному (английскому, французскому и немецкому) языку продлятся четыре часа в неделю в первом семестре и втором. При необходимости первокурсники смогут заниматься дополнительно, совершенствуя свои знания на базе Центра интенсивного изучения иностранных языков ЗНУ. Потребность в таких занятиях определяется с помощью «входного тестирования», которое продемонстрирует уровень школьной подготовки абитуриента.
Практическая цель заключается в формировании у студентов общих и профессионально-ориентированных коммуникативных речевых навыков и умений для обеспечения эффективного общения в академической и профессиональной среде, то есть постепенное формирование профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетентности на уровне В1 - независимого пользователя (уровни В1 + - осложненном «рубежном») согласно уровням, определенным в общеевропейской компетенции владения иностранным языком. На 2-4 курсах изучать «Английский (немецкий, французский) язык профессионально-коммуникативной направленности» - два часа в неделю. Общее количество занятий - 220-230 часов за 4 года обучения.
Основной задачей изучения дисциплины «Английский (немецкий, французский) язык профессионально коммуникативной направленности» является достижение уровня владения языком В2, который является стандартом для образовательной степени бакалавра и обеспечивает специальные дисциплины в зависимости от факультета, где учится студент. Кроме привычных форм контроля, таких как экзамены и зачеты, студентов ожидают в конце 4, 6 и 7 семестров итоговое тестирование с целью определения уровня общей иноязычной подготовки в соответствии с «общеевропейскими рекомендациями по языковому образованию: изучение, преподавание, оценка» (Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment). Планируется, что курс изучения иностранного языка будет завершать квалификационный экзамен, дающий право на получение сертификата с записью типа: «сдал государственный экзамен по иностранному языку с оценкой « __ » и может работать по специальности с использованием данного иностранного языка».
Слушателей магистратуры ожидает преподавание учебной дисциплины «Предметно-ориентированный практикум на иностранном языке» в объеме два часа в неделю (общее количество - 30-32 часа). Кроме того, им будут преподавать на иностранном языке дисциплины профессионального цикла. А завершится обучение защитой магистерских работ на иностранном языке.
Еще одним важным аспектом реализации обновленной Концепции является создание преподавателями различных факультетов в действенном сотрудничестве с учеными ФИФ методических и учебных пособий по изучению специальных дисциплин на иностранном языке.
Ярким примером такого удачного взаимодействия является реализация масштабного проекта на юридическом факультете по выпуску многотомного словаря юридических терминов. Мир уже увидели два тома «Украино-английский и англо-украинский словарь юридических терминов» и «Украино-русский и русско-украинский словарь юридических терминов». Каждый - на 10 000 слов. В ближайших планах обеих факультетов - выдать переводные словари терминов по французскому и немецкому языках. Представители факультета иностранного языка выражают надежду, что вскоре ученые других факультетов также присоединятся к этому виду межфакультетского иноязычного сотрудничества.
Тамила Тарасенко