Університет Вступнику Навчання Наука Міжнародна
діяльність
Студентське
самоврядування
Головна сторінка / Викладачі / Бережна Маргарита Василівна

Бережна Маргарита Василівна

ЗНУ Викладачі Факультет іноземної філології Кафедра теорії та практики перекладу з англійської мови

Кандидатка філологічних наук, доцентка кафедри, докторантка

Контакти

Email:

Розклад консультацій

  • Середа 14.30
  • четвер 13.00

Дисципліни

  • Практика перекладу з англійської мови;
  • Практичний курс англійської мови;
  • Порівняльна стилістика англійської та української мови

Біографія

У 2003 році з відзнакою закінчила Запорізький інститут економіки та інформаційних технологій за спеціальністю "Переклад" та здобула кваліфікацію філолога, перекладача з іноземних мов. Працювала у Криворізькому відокремленому підрозділі Запорізького інституту економіки та інформаційних технологій на кафедрі теорії та практики перекладу.

У 2008 році отримала другу вищу освіту за спеціальністю "Менеджмент організацій". Працювала у Криворізькому державному педагогічному університеті на кафедрі англійської філології, заступником декана факультету іноземних мов.

У 2009 році захистила кандидатську дисертацію на тему "Ономастикон романів Дж. К. Ролінґ циклу «Гаррі Поттер» в українському та російському перекладах" у Київському національному університеті імені Тараса Шевченка.

На кафедрі теорії та практики перекладу з англійської мови Запорізького національного університету працює з 2021 року.

Наукова робота

Наукові інтереси: перекладознавство, розвиток мовленнєвої компетентності, мовна особистість, ономастика. Експертка НАЗЯВО. Членкиня ""Центру українсько-європейського наукового співробітництва"". Авторка понад 70 наукових публікації, зокрема: 1) Shabunina, V., Bilous, B., Romaniuk, V., Solodka, A., & Berezhna, M. (2023). Development of professional communication in English (experience of Ukrainian military officers). Amazonia Investiga, 12(69), 132-142. DOI https://doi.org/10.34069/AI/2023.69.09.11 (WoS); 2) Berezhna, M. (2023). What Do Women Speak About: Narratives of Female Characters in Mainstream Cinema. Scientific Journal of Polonia University, 58(3). P. 28-36. DOI: https://doi.org/10.23856/5804; 3) Berezhna M. V. (2023). Verbal Portrayal of the Scorned Woman Archetype (In Mainstream Cinema). Нова філологія, № 90. С. 11-18. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2023-90-2; 4) Бережна М.В., Лозовська К.О. Етапи перекладу термінів та професіоналізмів (на матеріалі текстів металургійної тематики). Science and Education a New Dimension. Philology, VIII (72). Issue: 241, 2020. Budapest, 2020. Р. 7-11. DOI https://doi.org/10.31812/123456789/3988; 5) Berezhna M. Translator’s Gender in the Target Text // Literary Discourse: Theoretical and Practical Aspects / M. Vardanian, V. Hamaniuk, M. Berezhna et al. Riga, Latvia: Publishing House “Baltija Publishing”, 2020. P. 41-60. DOI https://doi.org/10.31812/123456789/4140

Інформація надана факультетом іноземної філології

Бережна Маргарита Василівна